两个立普斯:朱光潜与阿部次郎对移情说的接受和解读
【出 处】:
【摘 要】移情说在日本和中国广为传播,得到了各种各样的阐释和发挥,而阿部次郎和朱光潜是其中的两个重要代表人物。两人之间有大量问题值得研究:一来,朱光潜之前的美学家如吕瀓、范寿康等主要是基于阿部次郎的编译来介绍移情说的;二来,阿部次郎与朱光潜在一些关键点上有较大的分歧。将阿部次郎与朱光潜对移情说的接受进行比较,意义是多方面的:它既与移情说在中国的译介史密切相关,也能够加深我们对朱光潜那近乎经典化的解读方式的理解。
相关热词搜索:朱光潜; 阿部次郎; 立普斯; 移情; 伦理学; 诗学;
上一篇:符号建模与审美创造——兼对“总体符号学”的质疑
下一篇:论刘禹锡与令狐楚的唱和诗